首页 政府信息公开 要闻报道 政务信息 服务大厅 外事知识 政策法规 友好往来 山西侨胞 经济外事 山西在线 网站地图
互联网 山西外事侨务网      
您的位置: 首页 > 外事知识 > 翻译园地

来源:北方网  2015年09月16日  【字体:



All my countrymen and women,


Your Excellencies heads of state and government and representatives of the United Nations and other international organizations,


Distinguished guests,


All officers and soldiers participating in the parade,


Ladies and gentlemen, Comrades and friends,


Today is a day that will forever be etched in the memory of people all over the world. Seventy years ago today, the Chinese people, having fought tenaciously for 14 years, won the great victory of their War of Resistance Against Japanese Aggression, marking the full victory of the World Anti-Fascist War. On that day, the world was once again blessed by the sunshine of peace。

  今天,是一个值得世界人民永远纪念的日子。 70年前的今天,中国人民经过长达14年艰苦卓绝的斗争,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利,宣告了世界反法西斯战争的完全胜利,和平的阳光再次普照大地。

On this occasion, on behalf of the Central Committee of the Communist Party of China, the Standing Committee of the National People’s Congress, the State Council, the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, and the Central Military Commission, I pay high tribute to all the veterans, comrades, patriots and officers in China who took part in the War of Resistance and all the Chinese at home and abroad who contributed significantly to the victory of the War. I extend heartfelt gratitude to foreign governments and friends who supported and assisted the Chinese people in resisting aggression. I also warmly welcome all the foreign guests and representatives of the armed forces of foreign countries present today。


Ladies and gentlemen, Comrades and friends,


The Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War were a decisive battle between justice and evil, between light and darkness, and between progress and reaction. In that devastating war, the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression started the earliest and lasted the longest. In defiance of aggression, the unyielding Chinese people fought gallantly and finally won total victory against the Japanese militarist aggressors, thus preserving China’s 5,000-year-old civilization and upholding the cause of peace of mankind. This remarkable feat made by the Chinese nation was rare in the history of war。


The victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression is the first complete victory won by China in its resistance against foreign aggression in modern times. This great triumph crushed the plot of the Japanese militarists to colonize and enslave China and put an end to China’s national humiliation of suffering successive defeats at the hands of foreign aggressors in modern times. This great triumph re-established China as a major country in the world and won the Chinese people respect of all peace-loving people around the world. This great triumph opened up bright prospects for the great renewal of the Chinese nation and set our ancient country on a new journey after gaining rebirth。


During the war, with huge national sacrifice, the Chinese people held ground in the main theater in the East of the World Anti-Fascist War, thus making major contribution to its victory. In their war against Japanese aggression, the Chinese people received extensive support from the international community. The Chinese people will always remember what the people of other countries did for the victory of their War of Resistance。


Ladies and gentlemen, Comrades and friends,


The experience of war makes people value peace all the more. The aim of our commemoration of the 70th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War is to bear history in mind, honor all those who laid down their lives, cherish peace and open up the future。


Ravaging through Asia, Europe, Africa and Oceania, that war inflicted over 100 million military and civilian casualties. China suffered over 35 million casualties and the Soviet Union lost more than 27 million lives. The best way to honor the heroes who gave their lives to uphold freedom, justice and peace and mourn the loss of innocent lives brutally taken during the war is to make sure that this historical tragedy will never repeat itself。


War is like a mirror. Looking at it helps us better appreciate the value of peace. Today, peace and development have become the prevailing trend, but the world is far from tranquil. War is the sword of Damocles that still hangs over mankind. We must learn the lessons of history and dedicate ourselves to peace。


In the interest of peace, we need to foster a keen sense of a global community of shared future. Prejudice, discrimination, hatred and war can only cause disaster and suffering, while mutual respect, equality, peaceful development and common prosperity represent the right path to take. All countries should jointly uphold the international order and system underpinned by the purposes and principles of the UN Charter, build a new type of international relations featuring win-win cooperation and advance the noble cause of global peace and development。


In the interest of peace, China will remain committed to peaceful development. We Chinese love peace. No matter how much stronger it may become, China will never seek hegemony or expansion. It will never inflict its past suffering on any other nation. The Chinese people are resolved to pursue friendly relations with all other countries, uphold the outcomes of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, and make greater contribution to mankind。


The People’s Liberation Army of China is the people’s army. All its officers, men and women must bear in mind their responsibility of serving the people whole-heartedly, faithfully fulfill the sacred duty of protecting the nation’s security and people’s well-being, and carry out the noble mission of upholding world peace. Here, I announce that China will cut the number of its troops by 300,000.


Ladies and gentlemen, Comrades and friends,


As an ancient Chinese saying goes, "After making a good start, we should ensure that the cause achieves fruition." The great renewal of the Chinese nation requires the dedicated efforts of one generation after another. Having created a splendid civilization of over 5,000 years, the Chinese nation will certainly usher in an even brighter future。


Going forward, under the leadership of the Communist Party of China, we, people of all ethnicities across the country, should take Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development as our guide to action. We should follow the path of socialism with Chinese characteristics, pursue the four-pronged comprehensive strategy, promote patriotism and the great spirit of resisting aggression and forge ahead as one to reach our goals。


Let us bear in mind the great truth of history: Justice will prevail! Peace will prevail! The people will prevail!




责任编辑: 韩荣
  我要打印     关闭窗口
地理位置  自然资源
经济发展  交通通讯
科研教育  旅游风光
山西历史  山西名人
山西文物  山西文艺
煤炭  电力
冶金  焦炭
投资政策  投资优势
投资环境  投资程序
煤化工产业  材料工业
装备制造业  特色产业
高新技术产业  旅游业
关于我们  |  服务介绍  |  法律条款  |  专家顾问  |  在线反馈  |    |  友情链接  |  旧版网站  
山西省人民政府外事侨务办公室(2006) 版权所有 | 联系电话:0351-4040426
地址:太原市迎泽大街388号 邮编:030001 Email:service@sxfoa.gov.cn
制作维护:山西省外事侨务信息中心 | 联系电话:0351-4040426转3009
备案号:晋ICP备09000115号    网站标识码:1400000059     晋公网安备 14010602060471号